Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

ăn mặc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ăn mặc" signifie s'habiller ou se vêtir en français. C'est un terme utilisé pour décrire l'action de mettre des vêtements.

Explication simple
  • "Ăn" signifie "manger", et "mặc" signifie "porter" ou "vêtir". Ensemble, "ăn mặc" se réfère donc à l'action de porter des vêtements, souvent en relation avec le style ou la présentation personnelle.
Usage

On utilise "ăn mặc" dans des phrases pour parler de la manière dont quelqu'un s'habille. Par exemple : - " ấy ăn mặc rất đẹp." (Elle s'habille très bien.)

Exemple
  • Phrase simple : "Hôm nay tôi quyết định ăn mặc thật lịch sự." (Aujourd'hui, j'ai décidé de m'habiller très élégamment.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "ăn mặc" peut également impliquer un choix délibéré de vêtements pour exprimer une certaine identité ou un statut social. Par exemple : - "Anh ấy luôn ăn mặc theo xu hướng mới." (Il s'habille toujours selon les nouvelles tendances.)

Variantes de mots

Il existe quelques variantes et expressions liées à "ăn mặc", comme : - "thời trang" (mode) - "trang phục" (vêtements, tenue)

Différents sens

En général, "ăn mặc" se concentre sur le fait de porter des vêtements. Toutefois, dans certaines conversations informelles, cela peut aussi désigner le style ou le choix vestimentaire d'une personne.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "ăn mặc" : - "s'accoutrer" : se vêtir de manière parfois excentrique ou ostentatoire. - "être en tenue" : être habillé d'une certaine manière, souvent appropriée à une occasion. - "s'affubler" : se vêtir de manière un peu ridicule ou inappropriée.

Conclusion

Le mot "ăn mặc" est un terme essentiel pour parler de la mode et du style en vietnamien.

  1. s'habiller; se vêtir; s'accoutrer; être en tenue; s'affubler

Comments and discussion on the word "ăn mặc"